Геном русской души: культурный код в книгах. (1)
«Культурный код — это то, как мы видим мир и понимаем друг друга. Не прочитав «Горе от ума» или «Золотого теленка», невозможно оценить шутки окружающих или заголовки газет. Точно так же, как без знания Библии сложно понять сюжет многих голливудских фильмов».
Чтобы стать книгой своего поколения, произведение должно соответствовать его духу, прямо отвечать на конкретный читательский запрос. А вот для того, чтобы остаться в культурном коде, когда придут иные времена, в нем должно быть что-то большее.
Книги нового кода надстраивают привычную гражданам России модель мира, предлагая некий новый слой реальности, переформатируя культурный код и индивид может позволить себе все.
Россия на протяжении нескольких веков находится на распутье, в то время как США и Запад такой проблемы не фиксируют. В культурном коде России доминирует борьба Добра со Злом.
Книги разного культурного кода
В таблице сравниваются работы, которые изданы в одно-два десятилетие.
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
1 | Название книги | «Мастер и Маргарита» Михаил Булгаков | «Процесс» Франц Кафка |
год | 1929–1940, частичная публикация в 1966-м, первое издание в 1973-м | Закончен в 1915-м, опубликован в 1925-м, перевод — 1965 | |
Тип книги | Учебник советской и христианской истории/СССР | Учебник выживания в мире бюрократии/написан в Австро-Венгрии, опубликован в Германии | |
Цитата | «Никогда и ничего не просите! Сами предложат и сами все дадут» | «Бывают случаи, когда приговор можно вдруг услыхать неожиданно, от кого угодно, когда угодно» | |
Тэги | Человек и бог, человек и дьявол, человек и власть, Россия на распутье, материальный вопрос, борьба добра со злом, реальность и волшебство | Человек и власть, абсурд, маленький человек |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
2 | Название книги | «Евгений Онегин» Александр Пушкин | «Фауст» Иоганн Вольфганг Гете |
год | писался с 1823 по 1831-й, опубликован в 1833-м | Издавался фрагментами с 1790 года, полное издание — 1831, переводы — с начала XIX века | |
Тип книги | Учебник настоящих чувств и энциклопедия русской жизни/Российская империя | Учебник этики и воли / Различные немецкие государства | |
Цитата | «Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей | «Я часть той силы без числа, что делает добро, желая людям зла» | |
Тэги | Любовь по-русски, Россия, которую мы потеряли, настоящая романтика, русская тоска | Человек и бог, человек и дьявол, человек и власть, борьба добра со злом, реальность и волшебство, настоящая романтика |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
3 | Название книги | «Преступление и наказание» Федор Достоевский | «Алиса в Стране чудес» Льюис Кэрролл |
год | 1866 | 1865, первый перевод — 1879, классический — 1967 | |
Тип книги | Учебник философии и нравственности/Российская империя | Учебник логики и сновидений/ Великобритания | |
Цитата | «Тварь ли я дрожащая или право имею» | «Чем ворон похож на конторку?» | |
Тэги | Человек и бог, человек и дьявол, материальный вопрос, революция, ответственность за поступок | Инфантилизм, реальность и волшебство, страх перед будущим |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
4 | Название книги | «Война и мир» Лев Толстой | «Приключения Тома Сойера» Марк Твен |
год | закончен в 1869-м | 1876, первый перевод — 1877 | |
Тип книги | Учебник поведения настоящего человека/Российская империя | Учебник детства/США | |
Цитата | «Коли тебя убьют, мне старику больно будет… — а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно!» | «Если хочешь, чтобы человек что-нибудь сделал, пусть даст зарок, что не станет делать этого во веки веков. Вернейший способ!» | |
Тэги | Человек и власть, человек и война, любовь по-русски, Россия, которую мы потеряли, повесть о настоящем человеке, конфликт эпох. | Инфантилизм, прекрасное далеко, дружба, настоящая романтика |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
5 | Название книги | «Герой нашего времени» Михаил Лермонтов | «Три мушкетера» Александр Дюма |
год | 1840 | 1844, первый перевод — 1846, современные переводы — с 1949 года | |
Тип книги | Учебник психологии/Российская империя | Учебник поведения настоящего мужчины/ Франция | |
Цитата | «Из двух друзей всегда один раб другого, хотя часто ни один из них в этом себе не признается» | «Один за всех и все за одного!» | |
Тэги | Цинизм, Россия, которую мы потеряли, настоящая романтика | Повесть о настоящем человеке, человек и власть, дружба, настоящая романтика, инфантилизм |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
6 | Название книги | «Золотой теленок» Илья Ильф, Евгений Петров | «О дивный новый мир» Олдос Хаксли |
год | 1931, отдельные издания — 1932–1933 | 1932, перевод — 1990 | |
Тип книги | Учебник юмористического отношения к жизни/ Написан в СССР, первое отдельное издание — в США | Учебник отказа от иллюзий/ Великобритания | |
Цитата | «Нет, это не Рио-де-Жанейро, это гораздо хуже» | «Каждый принадлежит всем остальным» | |
Тэги | Авантюризм, цинизм, сатира, погоня за богатством, человек и власть | Человек и власть, сопротивление системе, страх перед будущим |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
7 | Название книги | «Двенадцать стульев» Илья Ильф, Евгений Петров | «На Западном фронте без перемен» Эрих Мария Ремарк |
год | 1928 | 1928, перевод — 1929 | |
Тип книги | Учебник сатиры/СССР | Учебник поведения на войне/ Германия | |
Цитата | «Может быть, тебе дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат?» | «Всякому приличному кайзеру нужна по меньшей мере одна война, а то он не прославится» | |
Тэги | Авантюризм, цинизм, сатира, погоня за богатством | Человек и война, дружба |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
8 | Название книги | Трилогия о Незнайке Николай Носов | «1984» Джордж Оруэлл |
год | 1953–1965 | 1949, перевод на русский — 1989 | |
Тип книги | Учебник экономики/СССР | Учебник обществознания/ Великобритания | |
Цитата | «— А кто такие эти полицейские? — Бандиты! Честное слово, бандиты!» | «Кто управляет прошлым, — гласит партийный лозунг, — тот управляет будущим» | |
Тэги | Прекрасное далеко, инфантилизм, настоящая романтика | Человек и власть, сопротивление системе, маленький человек |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
10 | Название книги | «Мертвые души» Николай Гоголь | «Граф Монте-Кристо» Александр Дюма |
год | 1842 | 1844–1845, первый перевод — 1846, современный перевод — 1931 | |
Тип книги | Учебник русского характера | Учебник настоящих эмоций/Франция | |
Цитата | «Русь, куда ж несешься ты? Дай ответ. Не дает ответа». | «Я совсем не горд, я счастлив, а счастье, очевидно, ослепляет еще больше, чем гордость» | |
Тэги | Авантюризм, русская душа, цинизм, погоня за богатством, сатира | Настоящая романтика, прекрасное далеко, лабиринт чувств |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
11 | Название книги | «Палата № 6» Антон Чехов | «Портрет Дориана Грея» Оскар Уайльд |
год | 1892 | 1890, впервые переведен в 1906-м | |
Тип книги | Учебник изнанки жизни/ Российская империя | Учебник декаданса/ Великобритания | |
Цитата | «Нет подлее преступления, как убийство слабых и беззащитных» | «Что пользы человеку приобрести весь мир, если он теряет собственную душу» | |
Тэги | Маленький человек, Россия на распутье, гуманизм | Красота и уродство, вечность, инфантилизм |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
12 | Название книги | «А зори здесь тихие» Борис Васильев | «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей» Курт Воннегут |
год | 1969 | 1969, перевод — 1970 | |
Тип книги | Учебник героизма/СССР | Учебник объективности/США | |
Цитата | «Война — это ведь не просто кто кого перестреляет. Война — это кто кого передумает» | «Как приятно — ничего не чувствовать и все же считаться живым» | |
Тэги | Человек и война, повесть о настоящем человеке, человек и власть, Россия на распутье | Человек и война, гуманизм |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
13 | Название книги | «Доктор Живаго» Борис Пастернак | «Властелин колец» Дж. Р. Р. Толкин |
год | 1957 | 1954–1955, переводы — с начала 1960-х | |
Тип книги | Учебник выживания в смуте/ Написан в СССР, опубликован в Италии | Учебник добра и зла /Великобритания | |
Цитата | «Всякая стадность — прибежище неодаренности… Истину ищут только одиночки» | «И слабейший из смертных может изменить ход будущего» | |
Тэги | Человек и власть, революция, Россия, которую мы потеряли, любовь по-русски | Человек и бог, человек и дьявол, добро и зло, фантастическое, человек и война, реальность и волшебство, прекрасное далеко, маленький человек, искренность и ложь |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
14 | Название книги | «Колымские рассказы» Варлам Шаламов | Над пропастью во ржи» Джером Сэлинджер |
год | 1954–1962, первая частичная публикация на Западе — 1966, отдельное издание в СССР — 1989 | 1951, перевод — 1965 | |
Тип книги | Учебник выживания/ Написаны в СССР, опубликованы в США | Учебник подросткового кризиса/ США | |
Цитата | «Все, что было дорогим, растоптано в прах, цивилизация и культура слетают с человека в самый короткий срок, исчисляемый неделями» | «Никому ничего не рассказывайте. А то расскажете про всех — и вам без них станет скучно». | |
Тэги | Россия на распутье, маленький человек, гуманизм | Конфликт поколений, инфантилизм, страх перед будущим |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
15 | Название книги | «Собачье сердце» Михаил Булгаков | «Великий Гэтсби» Фрэнсис Скотт Фицджеральд |
год | 1925, опубликован в 1968-м /Написан в СССР, опубликован в ФРГ и Великобритании | 1925, перевод — 1965 | |
Тип книги | Учебник человеческого достоинства | Учебник разочарований/ США | |
Цитата | «Разруха не в клозетах, а в головах» | «Если тебе вдруг захочется осудить кого-то, — сказал он, — вспомни, что не все люди на свете обладали теми преимуществами, которыми обладал ты» | |
Тэги | Революция, Россия, которую мы потеряли | Прекрасное далеко, настоящая романтика |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
16 | Название книги | «Братья Карамазовы» Федор Достоевский | «Трое в лодке, не считая собаки» Джером К. Джером |
год | 1880 | 1889, перевод — 1912 | |
Тип книги | Учебник философии и религии/Российская империя | Учебник английского юмора/Великобритания | |
Цитата | «Человек ищет не столько бога, сколько чудес» | «Не знаю почему, но когда я вижу кого-нибудь спящим, в то время как я бодрствую, я прихожу в ярость» | |
Тэги | Человек и бог, человек и дьявол, человек и власть, Россия на распутье | Прекрасное далеко, настоящая романтика, Россия, которую мы потеряли |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
17 | Название книги | «Капитанская дочка» Александр Пушкин | «Собор Парижской Богоматери» Виктор Гюго |
год | 1836 | 1831, переводы — с 1832 года, первый полный — 1874 | |
Тип книги | Учебник чести/Российская империя | Учебник прекрасного/ Франция | |
Цитата | «Береги честь смолоду» | «Оба некоторое время хранили неподвижность и молчание: он — любуясь ее красотой, она — удивляясь его безобразию» | |
Тэги | Россия, которую мы потеряли, романтика, любовь по-русски | Прекрасное далеко, настоящая романтика, гуманизм |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
18 | Название книги | «Мы» Евгений Замятин | «Замок» Франц Кафка |
год | Написан в 1920-м, опубликован в 1924-м | 1921–1922, опубликован в 1926-м, перевод — 1988 | |
Тип книги | Учебник политологии/ Написан в СССР, опубликован в США | Учебник абсурда жизни/ Написан в Австрии, опубликован в Германии | |
Цитата | «Свобода и преступление так же неразрывно связаны между собой, как… ну, как движение аэро и его скорость» | «Человек в своем неведении действует смелей, а потому я охотно останусь при своем неведении» | |
Тэги | Человек и власть, сопротивление системе | Человек и власть, абсурд, интеллектуальный тупик |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
19 | Название книги | «Волшебник Изумрудного города» Александр Волков | «Темные аллеи» Иван Бунин |
год | 1939 | 1937–1949 | |
Тип книги | Учебник правильных человеческих качеств/ СССР | Учебник отношений/Написаны во Франции, опубликованы во Франции и США | |
Цитата | «Сердце делает очень многих людей несчастными. Не очень большое преимущество иметь сердце» | «Молодость у всякого проходит, а любовь — другое дело». | |
Тэги | Реальность и волшебство, прекрасное далеко, настоящая романтика, дружба | Настоящая романтика, Россия, которую мы потеряли |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
20 | Название книги | «Тихий Дон» Михаил Шолохов | «Винни-Пух и все-все-все» Алан Милн |
год | В 1928 году опубликованы первые две книги, в 1940-м — роман целиком | 1924–1928, первый перевод — 1958, классический — 1960 | |
Тип книги | Учебник места человека в истории/СССР | Учебник детства/ Великобритания | |
Цитата | «В годину смуты и разврата не осудите, братья, брата» | «Трудно быть храбрым, когда ты всего лишь Очень Маленькое Существо» | |
Тэги | Человек и власть, Россия на распутье, маленький человек, революция, Россия, которую мы потеряли, любовь по-русски | Инфантилизм, прекрасное далеко, реальность и волшебство, эскапизм |
Российская империя/СССР/ Россия | США и др. | ||
21 | Название книги | «Generation “П”» Виктор Пелевин | «Бойцовский клуб» Чак Паланик |
год | 1999 | 1996, перевод — 2002 | |
Тип книги | Учебник новейшей российской истории/Россия | Учебник жизни в современном мире/США | |
Цитата | «Антирусский заговор, безусловно, существует — проблема только в том, что в нем участвует все взрослое население Роccии» | «В этом и состоит свобода. Когда теряешь всякую надежду» | |
Тэги | Человек и власть, цинизм, эзопов язык, погоня за богатством | Цинизм, человек и судьба, интеллектуальный тупик |
Российская империя/СССР/ Россия | США и др. | ||
22 | Название книги | «Два капитана» Вениамин Каверин | «Триумфальная арка» Эрих Мария Ремарк |
год | 1944 | 1945, перевод — 1959 | |
Тип книги | Учебник личностного роста/СССР | Учебник поиска цели в жизни/ США | |
Цитата | «Нужно выбирать ту профессию, в которой ты способен проявить все силы души» | «Женщина от любви умнеет, а мужчина теряет голову» | |
Тэги | Повесть о настоящем человеке, настоящая романтика, любовь по-русски | Настоящая романтика, дружба, лишний человек |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
23 | Название книги | «Понедельник начинается в субботу» Аркадий и Борис Стругацкие | «Над кукушкиным гнездом» Кен Кизи |
год | 1964, отдельное издание — 1965 | 1962, перевод — 1987 | |
Тип книги | Учебник идеализма/СССР | Учебник свободы/ США | |
Цитата | «В отделе Вечной Молодости после долгой и продолжительной болезни скончалась модель бессмертного человека» | «Рано или поздно каждый из нас должен проиграть. С этим ничего не поделаешь» | |
Тэги | Реальность и волшебство, настоящая романтика, гимн труду, Россия, которую мы потеряли | Человек и власть, борьба с системой, маленький человек |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
24 | Название книги | «Трудно быть богом» Аркадий и Борис Стругацкие | «Вино из одуванчиков» Рэй Брэдбери |
год | 1964 | 1957, перевод — 1967 | |
Тип книги | Учебник миропонимания/ СССР | Учебник радости и фантазии/ США | |
Цитата | «Там, где торжествует серость, к власти всегда приходят черные» | «Взрослые и дети — два разных народа, вот почему они всегда воюют между собой» | |
Тэги | Человек и власть, человек и бог, настоящая романтика, Россия на распутье | Прекрасное далеко, инфантилизм, настоящая романтика |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
25 | Название книги | «Случаи» Даниил Хармс | «Три товарища» Эрих Мария Ремарк |
год | 1933–1939, первые публикации на Западе — в 1970-е, первое отдельное издание в СССР — 1988. | 1936, перевод — 1958 | |
Тип книги | Учебник абсурда/ СССР, первые публикации — США, ФРГ | Учебник настоящей дружбы/ Начат в Германии, закончен в Швейцарии, выпущен в Дании | |
Цитата | «Композитор: Я композитор! Ваня Рублев: А, по-моему, ты говно! Композитор, тяжело дыша, так и осел. Его неожиданно выносят» | «Счастье — самая неопределенная и дорогостоящая вещь на свете» | |
Тэги | Эзопов язык, интеллектуальный тупик | Дружба, человек и война, настоящая романтика |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
26 | Название книги | «Котлован» Андрей Платонов | «Все о муми-троллях» Туве Янссон |
год | 1930, первая публикация на Западе — 1969, в СССР — 1987 | 1938–1970, первый перевод — 1967 | |
Тип книги | Учебник русской души/ СССР, опубликован в Великобритании | Учебник познания мира/Финляндия | |
Цитата | «От счастья только стыд начинается» | «Тот, кто ест блины с вареньем, не может быть так уж жутко опасен» | |
Тэги | Россия на распутье, революция, интеллектуальный тупик, маленький человек | Реальность и волшебство, прекрасное далеко, настоящая романтика, дружба, инфантилизм |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
27 | Название книги | «Москва — Петушки» Венедикт Ерофеев | «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» Ричард Бах |
год | 1969–1970, первая публикация — 1973, затем — 1988 | 1970, перевод — 1974 | |
Тип книги | Учебник русской души/ Написан в СССР, опубликован в Израиле | Учебник реализации мечтаний/США | |
Цитата | «Все говорят: Кремль, Кремль. Ото всех я слышал про него, а сам ни разу не видел» | «Серая скука, и страх, и злоба — вот причины того, что жизнь столь коротка» | |
Тэги | Инфантилизм, русский путь, человек и судьба, маленький человек | Настоящая романтика |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
28 | Название книги | «Вишневый сад» Антон Чехов | «Мартин Иден» Джек Лондон |
год | 1903 | 1908–1909, перевод — 1909 | |
Тип книги | Учебник отказа от старых идеалов/ Российская империя | Учебник упорств/ США | |
Цитата | «Мы отстали, по крайней мере, лет на двести, у нас нет еще ровно ничего, нет определенного отношения к прошлому, мы только философствуем, жалуемся на тоску или пьем водку» | «Жизнь коротка, и я хочу взять от каждого лучшее, что в нем есть» | |
Тэги | Конфликт поколений, Россия, которую мы потеряли, интеллектуальный тупик | Повесть о настоящем человеке, настоящая романтика |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
29 | Название книги | «Архипелаг ГУЛАГ» Александр Солженицын | «Цветы для Элджернона» Дэниел Киз |
год | Закончен в 1967, дополнялся до 1979 года, первое издание на Западе — 1973, в СССР — 1989 | 1959 — опубликован как рассказ, 1966 — как роман, перевод —1990 | |
Тип книги | Учебник выживания в колесе истории/ Написан в СССР, опубликован во Франции | Учебник гуманизма/ США | |
Цитата | «Это волчье племя — откуда оно в нашем народе взялось? Не нашего оно корня? не нашей крови? Нашей. Так чтобы белыми мантиями праведников не шибко переполаскивать, спросим себя каждый: а повернись моя жизнь иначе — палачом таким не стал бы и я?» | «Совсем не трудно иметь друзей, если разрешаешь людям над собой смеяться» | |
Тэги | Человек и власть, Россия на распутье, революция, маленький человек | Маленький человек, гуманизм |
Российская империя/СССР/ Россия |
США и др. |
||
30 | Название книги | «Ночевала тучка золотая» Анатолий Приставкин | «Имя розы» Умберто Эко |
год | 1987 | 1980, перевод — 1989 | |
Тип книги | Учебник мира во всем мире/ СССР | Учебник эрудиции/ Италия | |
Цитата | «Плохих народов не бывает, бывают лишь плохие люди» | «Ничто так не подбадривает струсившего, как трусость другого человека» | |
Тэги | Человек и война, Россия на распутье, гуманизм | Прекрасное далеко, конспирология, человек и власть, человек и бог, борьба добра со злом |
Российская империя/СССР/ Россия | США и др. | ||
31 | Название книги | «Пикник на обочине» Аркадий и Борис Стругацкие | «Письма римскому другу» Иосиф Бродский |
год | 1972, отдельное издание — 1980 | 1972, опубликовано в 1977-м | |
Тип книги | Учебник рефлексии о справедливости/ СССР | Учебник современной поэзии/ США | |
Цитата | «Нет на свете ничего такого, чего нельзя было бы исправить» | «Если выпало в империи родиться, Лучше жить в глухой провинции у моря» | |
Тэги | Россия на распутье, гуманизм, реальность и волшебство | Россия, которую мы потеряли, прекрасное далеко, человек и власть, Россия на распутье |
Российская империя/СССР/ Россия | США и др. | ||
32 | Название книги | «История одного города» Михаил Салтыков-Щедрин | «Шерлок Холмс» (всего 60 произведений) Артур Конан Дойль |
год | 1869–1870 | 1891–1927, переводы — с 1898 года | |
Тип книги | Учебник жизни в России/ Российская империя | Учебник дедуктивного мышления/ Великобритания | |
Цитата | «Ежели чувствуешь, что закон полагает тебе препятствие, то, сняв оный со стола, положи под себя» | «Нет ничего более обманчивого, чем вполне очевидный факт» | |
Тэги | Человек и власть, сатира, цинизм | Знание — сила, прекрасное далеко, герой-одиночка |
(1) «Русский репортер» №1-3 (379) декабрь 2014.
___________
ДЛЯ ФИЛОСОФСТВУЮЩИХ КОНФЛИКТОЛОГОВ
Конфликтология и конфликты